Sandler, Adam - Lunchlady Land

“This is a song…”
“Bu bir şarkı…”
“This is uhh, This is a new song…”
“Bu uhh, Bu yeni bir şarkı …”
“It’s through the eyes of one of the greatest people alive, I feel…”
“Yaşayan en büyük insanlardan birinin gözüyle, hissediyorum …”
“The Lunchlady”
“Öğle Yemeği”
[Laughing]
[Laughing]


Woke up in the morning
Sabah uyandım
Put on my new plastic glove
Yeni plastik eldivenimi giy
Served some reheated salisbury steak
Biraz ısıtılmış salisbury bifteği
With a little slice of love
Küçük bir aşk dilimi ile
Got no clue what the chicken pot pie is made of
Tavuklu böreğin ne olduğu hakkında hiçbir fikrim yok.
Just know everything’s doing fine
Sadece her şeyin yolunda olduğunu biliyorum.
Down here in Lunchlady Land
Aşağıda, öğle yemeğinde


Well I wear this net on my head
Peki bu ağ kafamda takılıyorum
‘Cause my red hair is fallin’ out
Çünkü kızıl saçım düşüyor
I wear these brown orthopedic shoes
Bu kahverengi ortopedik ayakkabıları giyiyorum
‘Cause I got a bad case of the gout
Çünkü gutun kötü bir durumu var
I know you want seconds on the corndogs
Korsanlar hakkında saniyeler istediğini biliyorum.
But there’s no reason to shout
Ama bağırmak için bir sebep yok
Everybody gets enough food
Herkes yeterli yiyecek alır
Down here in Lunchlady Land
Aşağıda, öğle yemeğinde


Well yesterday’s meatloaf is today’s sloppy joes
Peki dünün etli köfte bugünün kıymık yarınları
And my breath reeks of tuna
Ve nefesim ton balığı kokuyor
And there’s lots of black hairs coming out of my nose
Burnumdan çıkan bir sürü siyah tüy var.
In Lunchlady Land your dreams come true
Lunchlady Land’de hayalleriniz gerçek oldu
Clouds made of carrots and peas
Havuç ve bezelye bulutları
Mountains built of shepherds pie
Çoban turtaları
And rivers made of macaroni and cheese
Makarna ve peynirden yapılmış nehirler
But don’t forget to return your trays
Ancak tepsilerinizi iade etmeyi unutmayın.
And try to ignore my gum disease
Ve dişeti hastalığımı görmezden gelmeye çalışın
No student can escape the magic of Lunchlady Land
Hiçbir öğrenci Lunchlady Land’in büyüsünden kaçamaz


Hoagies & grinders, hoagies & grinders
Hoagies & grinders, hoagies & öğütücüler
Hoagies & grinders, hoagies & grinders
Hoagies & grinders, hoagies & öğütücüler
Navy beans, navy beans, navy beans
Donanma fasulyesi, lacivert fasulye, lacivert fasulye
Hoagies & grinders, hoagies & grinders
Hoagies & grinders, hoagies & öğütücüler
Navy beans, navy beans
Donanma fasulyesi, lacivert fasulye
Meatloaf sandwich
Köfte Sandviç
sloppy joe, slop, sloppy joe
özensiz joe, slop, sloppy joe
sloppy joe, slop, sloppy joe
özensiz joe, slop, sloppy joe
sloppy joe, slop, sloppy joe
özensiz joe, slop, sloppy joe
sloppy joe, slop, sloppy joe
özensiz joe, slop, sloppy joe


Well I dreamt one morning
Şey, bir sabah rüyamda
That I woke up to see
Gördüğümde uyandım
All the pepperoni pizza
Bütün biberli pizza
Was a-looking at me
Bana bakıyordu
It screamed, why do you burn me
Çığlık atıyor, neden beni yakıyorsun?
And serve me up cold
Ve bana üşüttüm
I said I got the spatula
Spatulayı aldım dedim
Just do what you’re told
Sadece söylediklerini yap
Then the liver & onions
Sonra karaciğer ve soğan
Started joining the fight
Savaşa katılmaya başladı
And the chocolate pudding
Ve çikolatalı puding
Pushed me with all its might
Beni tüm gücüyle itti
And the chop suey slapped me
Ve pirzolası beni tokatladı
And it kicked me in the head
Ve kafamı tekmeledi
It’s called revenge Lunchlady
Buna intikam denir.
Said the garlic bread
Sarımsaklı ekmek dedi
I said what did I do
Ne yaptım dedim
To make you all so mad
Seni çok kızdırmak için
They said you got flabby arms
Sünger kolları olduğunu söylediler.
And your breath is bad
Ve nefin kötü
Then the green beans said
Sonra yeşil fasulye dedi
You better run and hide
Koş ve saklansan iyi olur.
But then my friend sloppy joe came
Ama sonra arkadaşım özensiz Joe geldi
And joined my side
Ve yanıma katıldı
He said if it wasn’t for the Lunchlady
Öğle yemeği için olmasaydı dedi.
The kids wouldn’t eatcha
Çocuklar yemek yemiyorlardı.
You should be shakin’ her hand
Elini traş etmelisin
And sayin’ please to meet ya
Ve seninle tanışmak için lütfen
She gives you a purpose
Sana bir amaç veriyor
And she gives you a goal
Ve sana bir hedef veriyor
You should be kissin’ her feet
Ayaklarını öpmelisin
And kissin’ her mole
Ve köstebeğini öpmek
Now all the angry foods
Şimdi tüm kızgın yiyecekler
Just leave me alone
Sadece beni yalnız bırak
And we all live together
Ve hepimiz birlikte yaşıyoruz
In a happy home
Mutlu bir evde


Thanks to
Sayesinde
sloppy joe, slop, sloppy joe
özensiz joe, slop, sloppy joe
sloppy joe, slop, sloppy joe
özensiz joe, slop, sloppy joe
sloppy joe, slop, sloppy joe
özensiz joe, slop, sloppy joe
sloppy joe, slop, sloppy joe
özensiz joe, slop, sloppy joe


[Spoken]
[Konuşulmuş]
Well me & sloppy joe got married
İyi ben ve özensiz joe evlendi
We got six kids and we’re doing’ just fine
Altı çocuğumuz var ve biz gayet iyiyiz
Down in Lunchlady Land
Lunchlady Arazisinde

Kaynak : https://www.azlyrics.com/lyrics/adamsandler/lunchladyland.html