Emis Killa - Serio

[Emis Killa:]
[Emis Killa:]
Ehi, ehi
Selam hey
Ehi, yah
Ehi, yah


Fuori il cielo è già nero
Gökyüzünün dışında zaten siyah
Esco a fare il dinero
Ben dinero yapmak için dışarı çıkıyorum
Tra due ore ho un aereo
İki saat içinde bir uçağım var
Perché faccio sul serio
Çünkü ben ciddiyim
Serio, serio
Ciddi, ciddi
Perché faccio sul serio
Çünkü ben ciddiyim
Serio, serio
Ciddi, ciddi
Perché faccio sul serio
Çünkü ben ciddiyim
Fuori il cielo è già nero (ehi)
Gökyüzünün dışında zaten siyah (hey)
Esco a fare il dinero (ehi)
Ben dinero yapmak için dışarı çıkıyorum (hey)
Tra due ore ho un aereo (ehi)
İki saat içinde bir uçağım var (hey)
Perché faccio sul serio (ehi)
Çünkü ben ciddiyim
Serio (ehi), serio (ehi)
Ciddi (hey), ciddi (hey)
Perché faccio sul serio (ehi)
Çünkü ben ciddiyim
Serio (serio), serio (serio)
Ciddi (ciddi), ciddi (ciddi)
Perché faccio sul serio (serio)
Çünkü ben ciddi (ciddi)


Fuori il cielo è già nero
Gökyüzünün dışında zaten siyah
Esco a fare il dinero
Ben dinero yapmak için dışarı çıkıyorum
Entro e il posto è già pieno
Ve yer zaten dolu
Mettici un altro zero
Başka bir sıfır koy
Tu che parli di euro
Euro hakkında konuşan siz
Non scherzare, fai il serio
Şaka yapma, ciddi ol
Non li hai fatti davvero
Onları gerçekten yapmadın.
Prova a farti di meno
Kendinizi daha az yapmaya çalışın
Ho sempre l’iPhone in modalità aereo, serio
Her zaman uçak modunda iPhone var, ciddi
Non per gioco
Oynamak için değil
Mi addormento ad Orio al Serio
Orio al Serio’da uyuya kaldım.
E frà mi sveglio a Tokyo
Ve Tokyo’da uyanıyorum
Sanno che sono il più vero
En doğru olduklarını biliyorlar
Perché so chi sono e ricordo chi ero
Çünkü kim olduğumu biliyorum ve kim olduğumu hatırlıyorum
Tu stai giocando, io faccio sul serio
Sen oynuyorsun, ben ciddiyim
Io Mayweather, tu McGregor
Ben Mayweather, sen McGregor
Tu che fai il serio con quella
Bununla ciddi olan sizsiniz
Pensiero stupendo come Patty Pravo
Patty Pravo gibi inanılmaz düşünce
Ma quando dicevo: “È da un po’ che la chiavo”
Ama dediğimde: “Aradığımdan beri bir süre geçti”
Dicevo sul serio, non è che scherzavo
Ciddi değildim, şaka yapmıyordum
Non me ne fotte una minchia del meteo
Hava hakkında bir şey vermiyorum
Basta che piovano soldi dal cielo
Sadece gökyüzünden para yağdırmasına izin ver
Killa con Plaza: è successo davvero
Killa with Plaza: Gerçekten oldu
E ‘sta scena di merda è qualcosa di serio
Bu boktan sahne ciddi bir şey


Fuori il cielo è già nero (uh-uh)
Gökyüzünün dışında zaten siyah (uh-uh)
Esco a fare il dinero (oui)
Ben dinero yapmak için dışarı çıkıyorum (oui)
Tra due ore ho un aereo
İki saat içinde bir uçağım var
Perché faccio sul serio
Çünkü ben ciddiyim
Serio, serio
Ciddi, ciddi
Perché faccio sul serio
Çünkü ben ciddiyim
Serio, serio
Ciddi, ciddi
Perché faccio sul serio (yah)
Çünkü ben ciddiyim (yah)
Fuori il cielo è già nero (ehi)
Gökyüzünün dışında zaten siyah (hey)
Esco a fare il dinero (ehi)
Ben dinero yapmak için dışarı çıkıyorum (hey)
Tra due ore ho un aereo (ehi)
İki saat içinde bir uçağım var (hey)
Perché faccio sul serio (ehi)
Çünkü ben ciddiyim
Serio (ehi), serio (ehi)
Ciddi (hey), ciddi (hey)
Perché faccio sul serio (ehi)
Çünkü ben ciddiyim
Serio (serio), serio (serio)
Ciddi (ciddi), ciddi (ciddi)
Perché faccio sul serio (serio)
Çünkü ben ciddi (ciddi)


[Capo Plaza:]
[Şef Plaza:]
Perché faccio sul serio
Çünkü ben ciddiyim
Sveglio da un giorno intero
Bütün gün uyanık
Versami vodka-lemon
Versami votka-limon
Dopo a stento ti vedo
Seni göremedikten sonra
Sfreccio in auto con Emi
Emi ile arabaya bin
Più soldi, più problemi
Daha fazla para, daha fazla sorun
Prima c’avevo zero
İlk önce sıfırdım
Ora il borsello è pieno
Şimdi çanta dolu
Ora mia madre mi guarda orgogliosa davvero
Şimdi annem bana gururla bakıyor
Yah, yah
Evet, evet
Se guardo a prima manco ci credevo
İlk önce bakarsam buna inanmadım
Lo sanno, lo faccio sul serio
Bunu biliyorlar, ciddiyim
Plaza, sì, piccolo mostro
Plaza, evet, küçük canavar
Noi stiamo bene nel vicolo nostro
Sokaklarımızda iyiyiz
Il ragazzino mo’ si è fatto grosso
Çocuğun molası büyük
Una portata in un morso
Bir ısırıkta bir ders
Ora ci credo in qualcosa, la strada è pericolosa
Şimdi bir şeye inanıyorum, yol tehlikeli
Prendiamo un’altra bottiglia, la svuotiamo a terra
Başka bir şişe al, yere boşalt
Un bacio, frà, pure a chi ci odia
Bizi nefret edenler için bile bir öpücük
Ehi, ehi
Selam hey
Fumavo al parco, saltavo la scuola
Parkta sigara içtim, okulu atladım
Tu dici: “Basta” ma io ce ne ho ancora
“Yeter” diyorsun ama bende hala var
Il mio frà impasta solo roba buona
Benim frà’m sadece iyi şeyler atıyor


[Emis Killa:]
[Emis Killa:]
Fuori il cielo è già nero
Gökyüzünün dışında zaten siyah
Esco a fare il dinero
Ben dinero yapmak için dışarı çıkıyorum
Tra due ore ho un aereo
İki saat içinde bir uçağım var
Perché faccio sul serio
Çünkü ben ciddiyim
Serio, serio
Ciddi, ciddi
Perché faccio sul serio
Çünkü ben ciddiyim
Serio, serio
Ciddi, ciddi
Perché faccio sul serio
Çünkü ben ciddiyim
Fuori il cielo è già nero (ehi)
Gökyüzünün dışında zaten siyah (hey)
Esco a fare il dinero (ehi)
Ben dinero yapmak için dışarı çıkıyorum (hey)
Tra due ore ho un aereo (ehi)
İki saat içinde bir uçağım var (hey)
Perché faccio sul serio (ehi)
Çünkü ben ciddiyim
Serio (ehi), serio (ehi)
Ciddi (hey), ciddi (hey)
Perché faccio sul serio (ehi)
Çünkü ben ciddiyim
Serio (serio), serio (serio)
Ciddi (ciddi), ciddi (ciddi)
Perché faccio sul serio
Çünkü ben ciddiyim

Kaynak: https://www.azlyrics.com/lyrics/emiskilla/serio.html