Emis Killa - Sei Tu

[Andrea Piraz:]
[Andrea Piraz:]
Sei tu che mi hai reso ciò che sono io, sempre al mio fianco già d’allora
O zamandan beri beni her zaman benim tarafımdan yapan kimsin
Sei tu che pensavo mi dicessi: “Addio” e invece nonostante tutto ci sei ancora
Söylediğimi düşünen sendin: “Güle güle” ve yine de hala orada olduğun her şeye rağmen.
Sei tu che mi cerchi come fossi un dio, quando un minuto sembra un’ora
Beni bir tanrı gibiymiş gibi arayan bir saat, bir saat gibi görünüyor.
Sei tu con un tattoo sul braccio come il mio che insieme a me fai parte della stessa storia
Kolumda benim gibi bir dövme var, benimle birlikte aynı hikayenin bir parçası


[Emis Killa:]
[Emis Killa:]
La prima volta che ci siamo visti mi hai detto: “Grazie”
Birbirimizi ilk gördüğümüzde bana söyledin: “Teşekkür ederim”
Io non sapevo di starti vicino, sia nella gioia che nelle disgrazie
Senin yanında olmanın, sevinçle ya da talihsizce bilemedim.
E mi guardavi dal basso all’alto per te c’era il mio rap e nient’altro
Ve sen bana aşağıdan yukarıya baktın, benim rapim ve başka bir şey yoktu.
Perché che fosse giugno o dicembre c’eri tu sempre sotto quel palco
Çünkü bu Haziran ya da Aralık oldu, her zaman bu aşamadaydın.
In quel periodo in cui pensavo che io con ‘sta roba non fossi un granché
O zamanlar bu şeylerle çok iyi olmadığımı düşündüğüm zaman
Frà, tu mi davi la forza da sotto e cantavi I miei pezzi più forte di me
Frà, bana altından güç verdin ve parçalarımı benden daha güçlü söyledin.
Due prospettive diverse della nostra storia che tanto diversa non è
Tarihimizin farklı olan iki farklı bakış açısı
Perché mentre mi vedevi crescere in fretta io vedevo crescere te
Çünkü hızlı büyürken beni büyüdüğünü gördüm.
Oggi che firmo ‘ste copie di fretta, basta uno sguardo e io e te ci capiamo
Bugün acele kopyasını imzaladık, sadece bir bakış ve sen ve ben birbirimizi anlıyorum
Tu te ne fotti di farti la foto ti è sempre bastata una stretta di mano
Her zaman bir el sıkışmasının olduğu resmi çekmek için aldatıldın
Tanti sanno solo come mi chiamo noi siamo figli del rap italiano, frà
Pek çoğu sadece benim adımı biliyoruz, biz İtalyan rap’in çocuklarıyız.
Domani suono nella tua città, ora devo andare, ci vediamo là
Yarın şehrinizde oynayacağım, şimdi gitmem gerek, orada görüşürüz


[Andrea Piraz:]
[Andrea Piraz:]
Sei tu che mi hai reso ciò che sono io, sempre al mio fianco già d’allora
O zamandan beri beni her zaman benim tarafımdan yapan kimsin
Sei tu che pensavo mi dicessi: “Addio” e invece nonostante tutto ci sei ancora
Söylediğimi düşünen sendin: “Güle güle” ve yine de hala orada olduğun her şeye rağmen.
Sei tu che mi cerchi come fossi un dio, quando un minuto sembra un’ora
Beni bir tanrı gibiymiş gibi arayan bir saat, bir saat gibi görünüyor.
Sei tu con un tattoo sul braccio come il mio che insieme a me fai parte della stessa storia
Kolumda benim gibi bir dövme var, benimle birlikte aynı hikayenin bir parçası


[Emis Killa:]
[Emis Killa:]
E a volte com’è che vanno ‘ste cose si sa
Ve bazen şeyler bilinir gibi
Gente che è entrata dentro alla mia vita, altra che è uscita in questo gioco chi viene e chi va
Hayatıma giren insanlar, gelen ve giden bu oyunda çıkan diğerleri
Però tu no, rimani qua e spinto da questa paura che ho
Ama sen burada kalmıyorsun ve bu korkudan etkileniyorum.
Mi prendo cura di ciò scrivo e poi penso: “Chissà se gli piacerà”
Ne yazdığıma dikkat et ve sonra bence: “Hoşuna gidip gitmeyeceğini merak ediyorum”
E, frate’, lo so che non è facile restare zitto e che vivi in conflitto
Ve kardeşim, sessiz kalmak ve çatışmada yaşamak kolay olmadığını biliyorum.
Quando in mezzo a una folla che grida mi chiami ma io tiro dritto
Bir bağıran kalabalığın ortasındayken beni ararsın ama dümdüz çekerim
Quando non ti rispondo all’ennesimo commento scritto
Makale yazılan yazılı cevaba cevap vermediğimde
Perché anch’io c’ho una vita privata e dei giorni non voglio vederti e penso di averne il diritto
Çünkü bende özel bir hayatım var, ve ben seni günlerde görmek istemiyorum ve sanırım haklıyım.
E poso capirlo, che a volte ti senti sconfitto
Ve anlayabiliyorum, bazen yenilmiş hissediyorsun
Perché oggi allo show del sottoscritto ti senti solo in un mare di mani al soffitto
Çünkü imzası altındaki şovda, tavandaki ellerde yalnız hissediyorsunuz.
E sappi che non è così, noi siamo qui, parti della stessa bio
Ve biliyoruz ki, burada değiliz, aynı biyografinin parçaları
E un po’ siamo cambiati ma io sono ancora il tuo idolo e tu ancora il mio
Ve biraz değiştik ama hala senin idolün ve hala benimsin.


[Andrea Piraz:]
[Andrea Piraz:]
Sei tu che mi hai reso ciò che sono io, sempre al mio fianco già d’allora
O zamandan beri beni her zaman benim tarafımdan yapan kimsin
Sei tu che pensavo mi dicessi: “Addio” e invece nonostante tutto ci sei ancora
Söylediğimi düşünen sendin: “Güle güle” ve yine de hala orada olduğun her şeye rağmen.
Sei tu che mi cerchi come fossi un dio, quando un minuto sembra un’ora
Beni bir tanrı gibiymiş gibi arayan bir saat, bir saat gibi görünüyor.
Sei tu con un tattoo sul braccio come il mio che insieme a me fai parte della stessa storia
Kolumda benim gibi bir dövme var, benimle birlikte aynı hikayenin bir parçası


Sei tu, sei tu, sei tu, sei tu
Bu sensin, sen sensin, sen sensin

Kaynak: https://www.azlyrics.com/lyrics/emiskilla/seitu.html