Emis Killa - Se Penso Al Rap

Sotto stress e THC questa roba paga sì
Stres ve THC altında bu şeyler parasını veriyor
Ma ultimamente odio ciò che faccio Andre Agassi
Ama son zamanlarda yaptığım şeyden nefret ediyorum Andre Agassi
Fottutamente sincero da sempre punto al vero
Fuckily samimi her zaman doğrudur
Questo testo è “Sono cazzi miei 2.0”
Bu metin “Onlar benim musluklarım 2.0”
Adesso che sta roba è il mio lavoro
Şimdi bu iş benim işim
Ho nostalgia dei tempi d’oro
Altın günleri özledim
E’ un circolo vizioso gli altri lavorano mentre riposo
Dinlenirken diğerlerinin çalıştığı bir kısır döngüdür.
Però riposano mentre lavoro loro invidiano me io invidio loro
Ama onlar çalışırken kıskanıyorlar onları kıskanıyorum.
Nella mia testa mi ci chiudo non ho spunti ultimamente
Kafamın içinde kapatıyorum son zamanlarda hiç bir fikrim yoktu
Sono più in palestra a dare pugni che in studio
Spor salonunda daha çok yumruk atmak için stüdyoya gittim
Soltanto il mio ego è sopravvissuto, smisurato
Sadece benim egom var, ölçülemez
Tutto il resto invece è andato, fottuto
Her şey gitti, becerdin
Io giuro non volevo questo, anzi sì
Yemin ederim bunu istemedim, evet evet
Ma le aspettative sono sempre le migliori
Ama beklentiler her zaman en iyisidir
E’ come se il successo fosse un lungo venerdì
Başarı uzun bir cuma günü gibi
Poi ti annoi tutta la sera e il sabato mattina muori, sei fuori!
Sonra bütün gece sıkılırsın ve cumartesi sabahı ölürsün, dışarıdasın!


Se penso al rap, wow
Rap düşünürsem, vay
Mi ha levato dalla strada
Beni sokaktan çıkardı
Penso al mio background
Arka planımı düşünüyorum
E adesso che ho fatto strada e sono su, mi sento giù in down
Ve şimdi geldim ve ben yukarı, aşağı hissediyorum
(Sto attraversando un momento difficile)
(Zor bir zamandan geçiyorum)
Un giorno su, un giorno giù in down
Bir gün, bir gün
(Seh, tutto va bene se lo dici te)
(Öyleyse, her şey yolundaysa)


E ogni fan medio, sopra I social scrive Killa spacca
Ve her ortalama fan, sosyal medya Killa bölünmelerini yazıyor
Bello il pensiero, però lo scrive con le K
Düşünce Bello, ama K ile yazıyor.
Che cos’è sto flow, lo sanno in pochi
Akışım kaç, az biliyorum
Questa è musica per disagiati non per ragazzini idioti
Bu aptallar için dezavantajlı olmayan insanlar için müzik
Fine dei giochi
Oyunların sonu
Fanculo questa scena infima
Bu hayal edilemez sahneyi canı cehenneme
Chi infama per andare in FIMI di fini ce n’è un’infinità
FIMI’ye gitmek için bir tanıma gitmek için korkuyorum
Due giorni fa, ero un po’ in para
İki gün önce biraz param vardı.
In questo ambiente chi sparisce non ritorna come Yara la realtà è amara
Bu ortamda yok olan Yara gibi geri dönmez, gerçeklik acıdır
Detesto le scadenze, per chi ancora non lo ha capito
Henüz anlamayanlar için son tarihlerden nefret ediyorum
Far canzoni non è come far mojito
Şarkı yapmak mojito yapmaktan hoşlanmıyor
Stanco di chi viene sotto casa per farsi una foto
Resim çekmek için evin altından gelenlerden bıktınız
Pure mentre la cucina mi va a fuoco, datevi fuoco
Mutfak yanarken bile, kendini ateşe ver
Nonostante questi orrori io non riesco a smettere
Bu dehşetlere rağmen, duramıyorum
Forse avrò il gusto del brutto
Belki çirkin bir tada sahip olurum
Mentre là fuori gridano il mio nome io vorrei sparire
Dışarı çıkarken ismimi haykırmak istiyorum.
Ma hanno acceso I riflettori, saliamo e spacchiamo tutto!
Ama onlar ışığı yaktılar, yukarı çıktık ve her şeyi böldük!


Se penso al rap, wow
Rap düşünürsem, vay
Mi ha levato dalla strada
Beni sokaktan çıkardı
Penso al mio background
Arka planımı düşünüyorum
E adesso che ho fatto strada e sono su, mi sento giù in down
Ve şimdi geldim ve ben yukarı, aşağı hissediyorum
(Sto attraversando un momento difficile)
(Zor bir zamandan geçiyorum)
Un giorno su, un giorno giù in down
Bir gün, bir gün
(Seh, tutto va bene se lo dici te)
(Öyleyse, her şey yolundaysa)


Se penso al rap, wow
Rap düşünürsem, vay
Mi ha levato dalla strada
Beni sokaktan çıkardı
Penso al mio background
Arka planımı düşünüyorum
E adesso che ho fatto strada e sono su, mi sento giù in down
Ve şimdi geldim ve ben yukarı, aşağı hissediyorum
(Sto attraversando un momento difficile)
(Zor bir zamandan geçiyorum)
Un giorno su, un giorno giù in down
Bir gün, bir gün
(Seh, tutto va bene se lo dici te)
(Öyleyse, her şey yolundaysa)

Kaynak: https://www.azlyrics.com/lyrics/emiskilla/sepensoalrap.html