Emis Killa - Racai Status

[Emis Killa:]
[Emis Killa:]
Yeah, se ti hanno parlato di Killa fanculo alla scena ti han già indirizzato al capo
Evet, sana Killa Fuck’ı sahnede anlattılarsa, seni patrona çoktan yolladılar.
Davanti a me una bottiglia e di fianco una scema e son tutto impizzato, Lapo
Önümde bir şişe ve aptal bir yanı ve ben her şeyim, Lapo
La mia famiglia allo stato brado
Benim ailem vahşi
Da bimbo non mi hanno viziato,
Çocukken beni şımartmamışlardı.
Dicevano “Finirai male”, sono finito sul giornale
“Kötü olacaksın” dediler, gazeteye girdim
Direi che son stato bravo
İyi olduğumu söyleyebilirim
Odio chi c’ha quarant’anni e vuol fare il teen idol
Kırk yıla sahip olanlardan nefret ediyorum ve genç bir idol olmak istiyorum
Capelli bianchi laccato
Beyaz laklı saç
Ti ho visto sul palco, antiquariato
Seni sahnede gördüm, antikalar
Più che un veterano sembri handicappato
Bir emektardan daha çok özürlü görünüyorsun
Ho sfondato le radio con Maracanà, nuovo disco di platino
Maracana ile yeni bir platin rekoru kırdım
La mia lingua è un mitra ratatatà, Kalashnikov carico
Dilim bir gönye ratatatà, Kalaşnikof yüklü
Io sempre presente con qualche balza
Ben her zaman bazı atılımlar ile mevcut
Non ho cambiato niente a parte la ragazza
Kız dışında hiçbir şey değiştirmedim.
Stessa gente, stessa faccia, mi son fatto il Porsche ma son sempre in piazza
Aynı insanlar, aynı yüz, Porsche’yi yaptım ama her zaman meydandayım
E che brutta razza, la gente mia, fanno razzia, l’argenteria
Ve ne kötü bir yarış, halkım, baskın, gümüş
Si sente chi ha, le skills da guerra e il tuo diss di merda è dissenteria
Kimin olduğunu, savaş yeteneklerini ve boktan muhalif olduğunu duydun
Io sono cresciuto con il freestyle e I graffiti, emulavo tutti I miei miti e provavo a fare wild style
Freestyle ve graffiti ile büyüdüm, tüm efsanelerimi taklit ettim ve vahşi tarzı yapmaya çalıştım
Io per la city tu esisti solo sui siti e per non sentire che dici basta staccare il WiFi
Şehirde sadece sitelerde var ve sadece WiFi’yi kapattığını söylemediğini duymak için
Racai, rappresento Milano
Racai, Milano’yu temsil ediyorum
Bagai, la mia gente ti lama
Bagai, adamlarım seni bıçaklıyor
Dalai, questa gente non mi ama
Dalai, bu insanlar beni sevmiyor
Soldi + fama, già sai…
Para + şöhret, zaten biliyorsun …


[Vacca:]
[İnek:]
Quando per caso mi incontri per strada ti chiedi “ma quello lì è…?”
Tesadüfen beni karşıladığın sokakta kendin soruyorsun “ama orada ne var …?”
Poi molli il tuo tipo solo per venire a fare una foto con me
O zaman adamını sadece benimle fotoğraf çekmeye ver
Siamo sempre nei guai (chi?) non conosci Racai Gang
Biz her zaman başı dertte (kim?) Racai Çetesini bilme
Blocco-Voodoo (chi?)
Block-Voodoo (kim?)
Frate, chi cazzo sei te?
Friar, kimsin sen?
Quando per caso mi incontri per strada ti chiedi “ma quello lì è…?”
Tesadüfen beni karşıladığın sokakta kendin soruyorsun “ama orada ne var …?”
Poi molli il tuo tipo solo per venire a fare una foto con me
O zaman adamını sadece benimle fotoğraf çekmeye ver
Siamo sempre nei guai (chi?) non conosci Racai Gang
Biz her zaman başı dertte (kim?) Racai Çetesini bilme
Blocco-Voodoo (chi?)
Block-Voodoo (kim?)
Frate, chi cazzo sei te?
Friar, kimsin sen?


[Jamil:]
[Jamil:]
Yeah, mio padre è in Sicilia, mia madre è persiana, baida, guarda, ho il sangue misto
Evet, babam Sicilya’da, annem Farsça, baida, bak, kan karıştı
Cresciuto col rock dei Nirvana, frate, cazzo sono I Sangue Misto?
Nirvana rock ile yükseltilmiş, rahip, lanet karışık kan mı?
Ho il beat nella testa, la mia strofa nel disco, in street, nella piazze oppure dentro la disco
Kafamın ritmi, kayıttaki ayet, caddede, meydanlarda veya kayıtların içinde
Un g nella mano frate basta che fischio
Friğin elinde bir g ıslık çalmak için yeterli
Un trip sulla lingua come il corpo di Cristo
İsa’nın vücudu gibi dil üzerinde bir yolculuk
Sex Pistols, Godzilla, son la Quarta J mica J Dilla
Sex Pistols, Godzilla, Dördüncü J mika J Dilla’dır
Ho visto I tuoi concerti sembra Rap In Famiglia
Konserlerini Rap In Famiglia gibi gördüm
E magari hai già sentito come rappo in “Familia”
Ve belki de “Familia” da bir rappo olarak duydunuz
L’estate vedevo gli amici partire, felici, che andavano al mare
Yaz aylarında arkadaşların ayrıldığını gördüm, mutlu, denize kim gitti
Contavo gli spicci, guardavo gli uffici, seduto al parchetto coi magreb
Değişimi saydım, bürolara baktım, Maghreb ile masaya oturdum
Sono andato in tribunale per la prima volta, mia madre che piangeva tipo cento litri
İlk kez mahkemeye gittim, annem yüz litre gibi ağlıyordu
Le firme degli infami proprio sulla porta, pensare che ste merde li chiamavo amici
Kapıdaki rezil hakların imzası, onları düşünmem için onları aradım.
Mai parlato con gli sbirri tipo mai una volta, mai una volta, neanche una
Asla bir kez asla, asla bir kez değil, bir kez olsun polislerle konuşmadı
A San Vito in mezzo ai campi ho preso il nome Baida
San Vito’da tarlaların ortasında Baida ismini aldım
Quando uscivo fuori casa c’era solo l’uva
Evi terkettiğimde sadece üzüm vardı
E non ho chiesto scusa, mai a nessuno, questa merda è mia, ne va del mio futuro
Ve hiç özür dilemedim, hiç kimseye, bu bok benimdir, benim geleceğime gider
Sempre se ne non muoio, sempre se ne ho uno, e fa 1 9 9 1
Eğer ölmezsem, her zaman bir tane varsa, ve o 1 9 9 1
La mia vita è un rave, troppo rock, top ten con Lenny Kravitz
Hayatım Lenny Kravitz ile çok büyük bir rock, ilk on
Racai, God Damn, sono io l’hardcore, me l’ha detto Emis, no?!
Racai, Tanrım Lanet, ben hardcore, Emis söyledi, değil mi?


[Vacca:]
[İnek:]
Quando per caso mi incontri per strada ti chiedi “ma quello lì è…?”
Tesadüfen beni karşıladığın sokakta kendin soruyorsun “ama orada ne var …?”
Poi molli il tuo tipo solo per venire a fare una foto con me
O zaman adamını sadece benimle fotoğraf çekmeye ver
Siamo sempre nei guai (chi?) non conosci Racai Gang
Biz her zaman başı dertte (kim?) Racai Çetesini bilme
Blocco-Voodoo (chi?)
Block-Voodoo (kim?)
Frate, chi cazzo sei te?
Friar, kimsin sen?
Quando per caso mi incontri per strada ti chiedi “ma quello lì è…?”
Tesadüfen beni karşıladığın sokakta kendin soruyorsun “ama orada ne var …?”
Poi molli il tuo tipo solo per venire a fare una foto con me
O zaman adamını sadece benimle fotoğraf çekmeye ver
Siamo sempre nei guai (chi?) non conosci Racai Gang
Biz her zaman başı dertte (kim?) Racai Çetesini bilme
Blocco-Voodoo (chi?)
Block-Voodoo (kim?)
Frate, chi cazzo sei te?
Friar, kimsin sen?

Kaynak: https://www.azlyrics.com/lyrics/emiskilla/racaistatus.html