Emis Killa - Jack

(Sick Luke, Sick Luke)
(Hasta Luke, Hasta Luke)


Da qualche giorno ho pochi amici perché
Birkaç gün için birkaç arkadaşım var çünkü
Sono cambiato un po’ da quando ho conosciuto Jack
Jack ile tanıştığımdan beri biraz değiştim.
La mia ragazza è a letto sveglia in ansia per me
Kız arkadaşım benim için endişeli bir şekilde yatakta yatıyor
Perché anche questa sera sono in giro con Jack
Çünkü bu gece bile Jack ile takılıyorum.
Notti dentro ai club (Club!)
Kulüplerin içinde geceler (Kulüp!)
Pomeriggi al bar (Bar!)
Öğleden sonraları barda (Bar!)
Siamo sempre qua, solamente io e Jack (Jack)
Biz her zaman buradayız, sadece ben ve Jack (Jack)
Mi tirava su (Su!)
Beni çekti (Su!)
E ora vedo blu (Blu!)
Ve şimdi mavi görüyorum (Mavi!)
Non ragiono più quando sono con Jack (Jack!)
Jack’le (Jack!) Olduğumda artık bakmıyorlar.


Ho questo amico che si chiama Jack e fa danni
Jack adında bir arkadaşım var ve o hasarı yapıyor.
Arriva dritto dal Tennessee, ma è in Italia ormai da tanti anni
Doğrudan Tennessee’den geliyor ama uzun yıllar İtalya’da
E quando ero bambino mia mà mi diceva: “Stagli lontano!”
Ve ben çocukken, annem bana şöyle dedi: “Uzak dur!”
Lo vedevo in giro coi grandi, ora ogni tanto ci frequentiamo
Onu yetişkinlerle gördüm ve şimdi birbirimizle tanışıyoruz.
Dopo cena è sempre con me, anche quando sono un po’ giù
Yemekten sonra her zaman yanımda, ben biraz aşağıdayken bile
Amo I film comici alla TV, ma se c’è Jack si ride di più
Televizyonda komedi filmleri severim, ama Jack varsa daha çok güleceğiz
Rende più piacevole il tempo, per esempio mentre si viaggia
Örneğin seyahat ederken zamanı daha keyifli hale getirir
Quando ho l’ansia dell’aereo, Jack è lì che mi incoraggia
Uçağın kaygısına sahip olduğumda, Jack beni cesaretlendirecek.
Io e I miei amici siamo bad boy, le ragazze pensano brutto
Arkadaşlarım ve ben kötü çocuklar, kızlar çirkin düşünüyor
Ma se Jack è in giro con noi, dopo un’ora fanno di tutto
Ama Jack bizimle beraber olursa, bir saat sonra her şeyi yaparlar
Jack è il meglio amico che ho, piace quasi a tutti, però
Jack, sahip olduğum en iyi arkadaş, neredeyse herkes gibi
Qualcuno ne parla male, come se sapesse qualcosa che ancora non so
Birisi hala bilmediğim bir şey biliyormuş gibi kötü konuşuyor.


Da qualche giorno ho pochi amici perché
Birkaç gün için birkaç arkadaşım var çünkü
Sono cambiato un po’ da quando ho conosciuto Jack
Jack ile tanıştığımdan beri biraz değiştim.
La mia ragazza è a letto sveglia in ansia per me
Kız arkadaşım benim için endişeli bir şekilde yatakta yatıyor
Perché anche questa sera sono in giro con Jack
Çünkü bu gece bile Jack ile takılıyorum.
Notti dentro ai club (Club!)
Kulüplerin içinde geceler (Kulüp!)
Pomeriggi al bar (Bar!)
Öğleden sonraları barda (Bar!)
Siamo sempre qua, solamente io e Jack (Jack)
Biz her zaman buradayız, sadece ben ve Jack (Jack)
Mi tirava su (Su!)
Beni çekti (Su!)
E ora vedo blu (Blu!)
Ve şimdi mavi görüyorum (Mavi!)
Non ragiono più quando sono con Jack (Jack!)
Jack’le (Jack!) Olduğumda artık bakmıyorlar.


Ultimamente io e Jack esageriamo un tantino
Son zamanlarda Jack ve ben biraz abartıyoruz
Stiamo svegli fino alle tre, poi ci alziamo insieme al mattino
Üçe kadar uyanıkız, sonra sabah birlikte kalkıyoruz
E più mi attira verso di sé, più è dannoso il nostro rapporto
Ve beni daha da kendine çekerse, ilişkimiz ne kadar zararlı?
Tira fuori il mostro che è in me, scazzo con la gente che ho attorno
İçimdeki canavarı çıkar, etrafımdaki insanlarla yüzleş.
Jack non va d’accordo con chi gli assomiglia, quindi se c’è
Jack, ona benzeyen kimseyle kalmaz, o yüzden eğer
Qualcuno che si mette tra noi Jack poi se la prende con me
Kendisini Jack’in arasına koyan biri o zaman benimle alır
Non è mai piaciuto alla legge, quindi in genere guido io
Yasayı hiç sevmedi, bu yüzden genellikle sürüyorum
Ma se siamo in macchina insieme ci rimetto sempre di mio
Ama eğer arabada beraber olursak, her zaman kendim alırım
Quello lì mi guarda nel club, Jack mi dice: “Rompigli il muso”
Beni kulüpte izleyen Jack, “Burnunu getir” dedi.
La mia tipa stressa sul cell, Jack mi dice: “Andasse a fanculo”
Kız arkadaşım hücre üzerinde stres yapıyor, Jack bana: “Git lanet!”
E io non so dire di no, dicevo “È il meglio amico che ho”
Ve hayır diyemem, “Sahip olduğum en iyi arkadaş” dedim.
Ma Jack mi crea problemi da un po’, e non sono più convinto di ciò
Ama Jack bir süredir problemler yaratıyor ve bundan emin değilim.


Da qualche giorno ho pochi amici perché
Birkaç gün için birkaç arkadaşım var çünkü
Sono cambiato un po’ da quando ho conosciuto Jack
Jack ile tanıştığımdan beri biraz değiştim.
La mia ragazza è a letto sveglia in ansia per me
Kız arkadaşım benim için endişeli bir şekilde yatakta yatıyor
Perché anche questa sera sono in giro con Jack
Çünkü bu gece bile Jack ile takılıyorum.
Notti dentro ai club (Club!)
Kulüplerin içinde geceler (Kulüp!)
Pomeriggi al bar (Bar!)
Öğleden sonraları barda (Bar!)
Siamo sempre qua, solamente io e Jack (Jack)
Biz her zaman buradayız, sadece ben ve Jack (Jack)
Mi tirava su (Su!)
Beni çekti (Su!)
E ora vedo blu (Blu!)
Ve şimdi mavi görüyorum (Mavi!)
Non ragiono più quando sono con Jack (Jack!)
Jack’le (Jack!) Olduğumda artık bakmıyorlar.


Jack ti odio, hai rovinato la mia vita
Jack senden nefret ediyorum, hayatımı mahvettin
Maledetto parassita, hai allontanato la mia tipa
Lanet parazit, kızımı uzağa ittin
Mi hai sommerso di casini, ci ho sofferto, ebbene sì
Beni pisliğe boğtun, acı çektim, evet
Non sei più ben accetto qui, tornatene in Tennessee
Artık burada değilsin, Tennessee’ye geri dön
Io amavo il mio lavoro, poi ti ho portato in tour
İşimi sevdim, sonra seni geziye çıkardım
E da lì a poco non me ne importava più
Ve oradan artık umurumda değil
Fanculo Jack, per colpa tua quella mattina quanti soldi ho perso
Siktir et Jack, bu sabah senin yüzünden ne kadar para kaybettim
Dovevo alzarmi presto, ma tu mi hai tenuto a letto
Erken kalkmak zorunda kaldım ama sen beni yatakta tuttun
Io per te avrei dato un rene, non in senso figurato
Senin için bir figüratif anlamda değil, bir böbrek verirdim.
A stare sempre insieme è il prezzo che ho quasi pagato
Her zaman birlikte olmak, neredeyse ödediğim bedeldir
Mi hai deluso, un tempo ti ho voluto bene
Beni hayal kırıklığına uğrattın, seni bir kere sevdim
Ma adesso vai a fare in culo Jack, goodbye Mr. Daniels!
Ama şimdi git Jack, hoşçakal Bay Daniels!

Kaynak: https://www.azlyrics.com/lyrics/emiskilla/jack.html