Emis Killa - Il Mondo Dei Grandi

[Emis Killa:]
[Emis Killa:]
Ricordo da bambino, mamma mi disse: “Sii sempre forte, amore”
Bir çocuk olarak hatırlıyorum, annem bana şöyle dedi: “Her zaman güçlü ol, sevgi”
Che il mondo fuori è tutt’altro che rose e fiori
Dışarıdaki dünyanın güllerden ve çiçeklerden başka bir şey olduğu
Per un bimbo l’infanzia più rosea
Bir çocuk için en pembe çocukluk
Dipende dai genitori, e non da quante cose ha
Ebeveynlere bağlıdır ve kaç tane şey olduğuna bağlı değildir.
Nel mondo dei grandi
Yetişkinlerin dünyasında
La stessa gelosia che avevo verso I miei giocattoli
Oyuncaklarıma karşı da aynı kıskançlık vardı
Si è riversata sulle donne che ho perso negli anni
Yıllar boyunca kaybettiğim kadınları döküldü.
Passi dall’innocenza, ai sensi di colpa
Masumiyetten, suçluluktan kurtulmak için adımlar
Dall’incoscienza, alla coscienza sporca
Bilinçaltından kirli bir vicdana
E non mi importa di quanto sembri infantile quando
Ne kadar çocuksu göründüğün umrumda değil
Per orgoglio non piango
Gurur duymuyorum
Sbaglio e non mi rimpiango
Yanılıyor ve pişman değilim
Come un bambino che si sporca col fango e va incontro al padre
Çamurla kirlenen ve babasıyla buluşmaya giden bir çocuk gibi
Non servirà sgridarlo, ma farlo sbagliare
Onu azarlamak gerekmeyecek, ama yanlış yapmak için
La mia sincerità invariata
Samimiyetim değişmedi
Odiavo le maestre, e come adesso, odio chi vuole dettarmi una strada
Öğretmenlerden nefret ettim ve şu an gibi, bir yolu dikte etmek isteyenlerden nefret ediyorum
Credere nella croce è facile, la vera croce è crescere
Haçta inanmak kolaydır, gerçek haç büyüyor
Perché non puoi più credere alle favole
Çünkü artık masallara inanamazsın


Non devo dire grazie a nessuno
Herkese teşekkür etmemeliyim
Nella vita cammino da solo
Hayatta yalnız yürüyorum
Finora I miei passi li ho fatti uno ad uno
Şimdiye kadar adımı tek tek yaptım
E ora sono più grande di loro
Ve şimdi onlardan daha büyüğüm
Ma il mondo è più grande di me, più grande di te
Ama dünya benden daha büyük, senden daha büyük.
Le responsabilità che hai davanti
Önünde sahip olduğunuz sorumluluklar
Più grande di me, più grande di te
Benden daha büyük, senden daha büyük.
Ormai sei nel mondo dei grandi, sii grande anche te
Şimdiye kadar büyüklerin dünyasındasınız, harika ol


[Marracash:]
[Marracash:]
Io non critico chi parla di strada, anche se avrebbe tutto
Her şey olsa bile, sokak hakkında konuşanları eleştirmiyorum.
Perché può piacerti la pioggia, anche se c’hai il cappuccio
Çünkü bir kukuleta sahip olsanız bile yağmur yağmasını seversiniz
Ci sono quelli che quando piove prendono l’acqua
Yağmur yağdığında suyu alanlar var.
E quelli che passano asciutti tra una goccia e l’altra
Ve bir damla ile diğeri arasında kuru olanlar
E I ricordi affiorano, come le bolle in questo calice
Ve anılar, bu bardağın içindeki kabarcıklar gibi ortaya çıkıyor
Affollano la mente come I detenuti in carcere
Hapishanedeki mahkumlar gibi zihni topladılar
E facile non è mai stato, manco da sbarbo
Asla kolay olmadı, sadece kancayı çıkarmam.
Nel quartiere ci vendevano I sogni più a buon mercato
En ucuz rüyalar mahallede satıldı
E’ difficile non farsi tentare
Cazip olmak zor değil
Quando vedi I tuoi amici fare
Arkadaşlarını gördüğünde
Con due strette di mano, quello che fa tuo padre
İki el sıkışma ile, baban ne yapar?
Sentirsi grande, quando sei in gruppo
Bir grupta olduğunuzda harika hissedin
Disuguaglianze, che ci rendono disposti a tutto
Bizi herhangi bir şey yapmaya istekli kılan eşitsizlikler
E due mondi che dovrebbero stare distanti
Ve uzak olması gereken iki dünya
Quello dei piccoli e quello dei grandi
Küçüklerin ve büyüklerinkilerinki
Mischiarli, causa I peggiori danni nei migliori anni
Onları karıştırın, en iyi yıllarda en kötü hasara neden olun.
Rende piccole vittime, grandi bastardi
Küçük kurbanlar, büyük piçler yapar


[Emis Killa:]
[Emis Killa:]
Non devo dire grazie a nessuno
Herkese teşekkür etmemeliyim
Nella vita cammino da solo
Hayatta yalnız yürüyorum
Finora I miei passi li ho fatti uno ad uno
Şimdiye kadar adımı tek tek yaptım
E ora sono più grande di loro
Ve şimdi onlardan daha büyüğüm
Ma il mondo è più grande di me, più grande di te
Ama dünya benden daha büyük, senden daha büyük.
Le responsabilità che hai davanti
Önünde sahip olduğunuz sorumluluklar
Più grande di me, più grande di te
Benden daha büyük, senden daha büyük.
Ormai sei nel mondo dei grandi, sii grande anche te
Şimdiye kadar büyüklerin dünyasındasınız, harika ol


Nato a novembre, forse per questo che ho il freddo dentro
Kasım ayında doğdum, belki de bu yüzden içimde soğuk var
E ogni difetto col tempo si è fatto peggio
Ve zamanla her hata daha da kötüleşti
L’invidia, più cresce più porta giorni infelici
Envy, büyüdükçe mutsuz günler getirir
Oggi per strada mi salutano più I fan che I vecchi amici
Bugün sokakta, eski dostlardan daha çok hayranı selamlıyorum
Ho letto che da bambini si sta meglio
Çocukları daha iyi olarak okudum.
Perché un ginocchio sbucciato
Çünkü soyulmuş bir diz
E’ sempre meglio del cuore spezzato (Già)
Her zaman kırık kalpten daha iyidir (Evet)
Io penso a qualche anno fa
Bence birkaç sene önce
Ricordo mamma e papà
Anne ve babayı hatırlıyorum
Ogni errore perdonato a me per via dell’età
Her hata bana yaşından dolayı affedildi
Oggi mi agito nel letto e non servono più le fiabe
Bugün yatakta hareket ediyorum ve artık masallara ihtiyacım yok
Mi servono le fiale, per farmi addormentare, eh già
Şişeleri uyutmamı sağlıyorum, eh zaten
Il male cresce assieme a me, fratelli di sangue
Kötülük benimle büyür kan kardeşler
Legati a forza come a volte un fratello più grande
Bazen bir ağabeyi gibi bağlanmış
Lo stesso amico che all’asilo ti ruba la gomma
Anaokulunda sakız çalan aynı arkadaş
E’ poi lo stesso che da grande ti ruba la donna
O zaman, siz büyüdüğünüzde kadının senden çalmasıyla aynıdır.
Io prendo il mondo per quello che viene adesso
Ben şimdi olana göre dünyayı alıyorum
Ma non farò bambini se il mondo dei grandi è questo
Ama ben büyük dünya bu ise çocukları yapmayacağım


Non devo dire grazie a nessuno
Herkese teşekkür etmemeliyim
Nella vita cammino da solo
Hayatta yalnız yürüyorum
Finora I miei passi li ho fatti uno ad uno
Şimdiye kadar adımı tek tek yaptım
E ora sono più grande di loro
Ve şimdi onlardan daha büyüğüm
Ma il mondo è più grande di me, più grande di te
Ama dünya benden daha büyük, senden daha büyük.
Le responsabilità che hai davanti
Önünde sahip olduğunuz sorumluluklar
Più grande di me, più grande di te
Benden daha büyük, senden daha büyük.
Ormai sei nel mondo dei grandi, sii grande anche te
Şimdiye kadar büyüklerin dünyasındasınız, harika ol

Kaynak: https://www.azlyrics.com/lyrics/emiskilla/ilmondodeigrandi.html