Emis Killa - Di.Enne.A.

Tutti momenti in cui rido e tutti I miei sacrifici
Bütün gülüşlerim ve tüm fedakârlıklarım
I fratelli di cui mi fido e tutti I miei nemici
Güvende olduğum kardeşler ve tüm düşmanlarım
Le mie esperienze e gli sbagli che ho fatto in questa vita
Deneyimlerim ve bu hayatta yaptığım hatalar
Questo è il mio mondo e sta in alto solo chi va in salita
Bu benim dünyam ve sadece yokuş yukarı gidenler tepede.
Da tutti contro di me alle attenzioni da star
Herkesten bana karşı bir yıldızın dikkatine
Dallo champagne nei privé fino alle Ceres nei bar
Özel odalarda şampanyalardan barlarda Ceres’e
Non dire il senso non c’è, ti ci ritrovi anche te
Anlamın orada olmadığını söyleme, kendini orada bul.
È il film della mia vita, non soltanto rap
Hayatımın filmi, sadece rap değil.


Ki-Ki-Killa è viaggi in autostrada, venti sizze al giorno
Ki-Ki-Killa karayolu üzerinde seyahat ediyor, günde yirmi boyutta
Le belle ragazze, le brutte amicizie attorno
Güzel kızlar, etrafındaki kötü arkadaşlıklar
Le Nike e I New Era, l’ansia pre-live e I post-sbornia
Nike ve Yeni Dönem, önceden yaşama kaygısı ve sonradan kalma
I post in bacheca e I posti in cui suono in insonnia
Bülten tahtası üzerindeki mesajlar ve uykusuzluk yaptığım yerler
L’hotel che distruggo in due, il rap e le tag sul bus
İkide imha ettiğim otel, rap ve otobüsteki etiketler.
I tattoo e I tabù, tante views su YouTube
Dövmeler ve tabular, YouTube’da birçok görünüm
La passione per I pitbull e gli amstaff
Pitbull ve tutkular için tutku
I film di Clint Eastwood e il mito di Vallanzasca
Clint Eastwood’un filmleri ve Vallanzasca’nın efsanesi
Il mal di pancia e il mal di testa per lo stress
Bir karın ağrısı ve stres nedeniyle baş ağrısı
In depresso ogni weekend
Her hafta sonu depresyonda
La mia bio su Wikipedia, il primo trip in terza media
Vikipedi’deki biyografim, sekizinci sınıfa ilk yolculuk
Quel che fece l’avvocato, l’F-10 elaborato
Avukatın yaptığı, F-10 işe yaradı
Niente studio ma in freestyle, 110 laureato
Serbest çalışma yok, 110 mezun
Il BlackBerry intasato e gli appuntamenti
Tıkanmış BlackBerry ve randevular
Il manager esausto che appunta gli eventi
Olayları not alan bitkin yönetici
La camminata losca, il modo di parlare losco
Gölgeli yürüyüş, konuşmanın gölgeli yolu
E sessantamila amici su Facebook che non conosco
Facebook’ta altmış bin arkadaşım bilmiyorum


Tutti momenti in cui rido e tutti I miei sacrifici
Bütün gülüşlerim ve tüm fedakârlıklarım
I fratelli di cui mi fido e tutti I miei nemici
Güvende olduğum kardeşler ve tüm düşmanlarım
Le mie esperienze e gli sbagli che ho fatto in questa vita
Deneyimlerim ve bu hayatta yaptığım hatalar
Questo è il mio mondo e sta in alto solo chi va in salita
Bu benim dünyam ve sadece yokuş yukarı gidenler tepede.
Da tutti contro di me alle attenzioni da star
Herkesten bana karşı bir yıldızın dikkatine
Dallo champagne nei privé fino alle Ceres nei bar
Özel odalarda şampanyalardan barlarda Ceres’e
Non dire il senso non c’è, ti ci ritrovi anche te
Anlamın orada olmadığını söyleme, kendini orada bul.
È il film della mia vita, non soltanto rap
Hayatımın filmi, sadece rap değil.


1 è per gli sbatti che ho fatto per farmi sentire
1 beni hissettirmek için yaptım çırpma için
Ora fatti sentire, grida: “Oooh!”
Şimdi kendini duyur, bağır: “Oooh!”
2 è per gli sbatti che ti fai per venirmi a sentire
2 beni dinlemek için çırpma kaşığıdır
Ora fatti sentire, grida: “Oooh!”
Şimdi kendini duyur, bağır: “Oooh!”
Lo smog che respiro per la città nel mio DNA
DNA’mda şehre nefes alıp verdiğim smog
Le strofe che scrivo per I miei fans nel mio DNA
DNA’mdaki hayranlarıma yazdığım ayetler
Le storie che vivo con I miei frà nel mio DNA
DNA’mdaki frà’m ile yaşadığım hikayeler
Nel DNA, nel DNA, nel DNA, nel DNA
DNA’da, DNA’da, DNA’da, DNA’da


Gin lemon e Montenegro, nel club con la Blocco Recordz
Gin limon ve Karadağ, Recordz Bloğu ile kulüpte
La scimmia per Parigi, da una parte all’altra in metro
Paris’te maymun, bir taraftan diğerine metroyla
Il mio ego esibizionista, un numero diverso al mese
Sergiist egom, ayda bir farklı numara
Le cazzate in compa, le mazzate in bocca, date e prese
Compa’da cazzate, ağızdaki darbeler, tarihler ve alır
Le spese per il mio disco
Kayıtlarımın masrafları
I soldi quelli veri, quelli con cui ti sistemi
Para gerçek paradır, buralara yerleştiğiniz
Quelli che non ho mai visto
Ben hiç görmedim
Gli infami che insulto, gli hater in rete dal giorno uno
Kötü şöhretli hakaret, o günden beri ağdaydı.
I fan fancazzisti e quelli che si fanno il culo
Fancazzist hayranları ve eş hayranları
Frà un futuro eccezionale
Olağanüstü bir gelecek var
Le bic che consumo, le bitche che inculo e le bimbe che cresco male
Tükettiğin bic, incrulu orospu ve kötü şekilde büyüdüğüm kızlar.
La collane e la colletta per I g, canotto e colletto a v
Kolyeler ve kollar için yaka ve kollar
I G-Shock, I blog e I Mobb Deep
Ben G-Shock, ben blog ve ben Mobb Deep
L’amore per la famiglia, le vacanze giù in Sicilia
Aile için seviyorum, Sicilya’da tatil
I videogame frà, dal Sega Mega Drive alla Play
Video oyunları, Sega Mega Drive’dan Play’e geliyor
L’etichetta che dice “Killa non farti e fai il serio”
“Killa seni yaratmıyor ve sen ciddisin” yazan etiket.
La paura dell’aereo, questa hit nel tuo stereo
Uçağın korkusu, bu senin stereo sesine çarptı


Tutti momenti in cui rido e tutti I miei sacrifici
Bütün gülüşlerim ve tüm fedakârlıklarım
I fratelli di cui mi fido e tutti I miei nemici
Güvende olduğum kardeşler ve tüm düşmanlarım
Le mie esperienze e gli sbagli che ho fatto in questa vita
Deneyimlerim ve bu hayatta yaptığım hatalar
Questo è il mio mondo e sta in alto solo chi va in salita
Bu benim dünyam ve sadece yokuş yukarı gidenler tepede.
Da tutti contro di me alle attenzioni da star
Herkesten bana karşı bir yıldızın dikkatine
Dallo champagne nei privé fino alle Ceres nei bar
Özel odalarda şampanyalardan barlarda Ceres’e
Non dire il senso non c’è, ti ci ritrovi anche te
Anlamın orada olmadığını söyleme, kendini orada bul.
È il film della mia vita, non soltanto rap
Hayatımın filmi, sadece rap değil.


1 è per gli sbatti che ho fatto per farmi sentire
1 beni hissettirmek için yaptım çırpma için
Ora fatti sentire, grida: “Oooh!”
Şimdi kendini duyur, bağır: “Oooh!”
2 è per gli sbatti che ti fai per venirmi a sentire
2 beni dinlemek için çırpma kaşığıdır
Ora fatti sentire, grida: “Oooh!”
Şimdi kendini duyur, bağır: “Oooh!”
Lo smog che respiro per la città nel mio DNA
DNA’mda şehre nefes alıp verdiğim smog
Le strofe che scrivo per I miei fans nel mio DNA
DNA’mdaki hayranlarıma yazdığım ayetler
Le storie che vivo con I miei frà nel mio DNA
DNA’mdaki frà’m ile yaşadığım hikayeler
Nel DNA, nel DNA, nel DNA, nel DNA
DNA’da, DNA’da, DNA’da, DNA’da

Kaynak: https://www.azlyrics.com/lyrics/emiskilla/diennea.html