Emis Killa - Casinò

[Emis Killa:]
[Emis Killa:]
Ieri sera dj set, io ero tipo “Chi sei te?”
Dün akşam DJ setleri, “Sen kimsin?” Gibiydim.
Dentro al mio privè, la vista in pixel
Özel odamın içinde, piksel cinsinden görünüm
Tutti con gli occhiali dietro, fra, come la tipa degli X-Men
Tümü arkasındaki gözlüklerle, X-Men kızı gibi
Penso alla mia carriera sgasando su un Carrera
Kariyeri bir Carrera’ya fırlatarak düşünüyorum
Lei fa la tipa seria la suono tutta sera
Bütün akşam ciddi kız sesini çıkarır
Din Don Dan Bilzerian
Don Dan Bilzerian’dan
Questo flow ti spezza, Killa Emis bitch
Bu akış seni kırıyor, Killa Emis kaltak
Fanculo Venezia, mi sogno una villa a Venice Beach
Fanculo Venedik, Venice Plajı’nda bir villa hayal ediyorum
Rich forever, Ricky Rozay
Sonsuza kadar zengin, Ricky Rozay
Più Superman di Miguel Bosè
Daha Fazla Süpermen: Miguel Bosè
In radio e in TV, ma se fotti me
Radyoda ve televizyonda, ama beni becerirsen
Ti divido la testa tipo Mosè
Kafanı Musa gibi bölüyorum.
Giro il mondo Fiji, Cuba, Zanzibar
Dünya Fiji, Küba, Zanzibar
Ma il sabato sera con gli zanza al bar
Ama Cumartesi gecesi barda zanza ile
A metà tra spacciatori e superstar
İticiler ve süperstarlar arasındaki yol
Calciatori e supercar
Futbol oyuncuları ve süper arabalar
Questa vita è un luna park
Bu hayat bir lunaparktır


Le regole sono cambiate un po’
Kurallar biraz değişti
Non faccio più la fila già da mò
Artık bende beklemiyorum
Il senso della vita è stare al top
Hayatın anlamı üstünde kalıyor
Puttane e soldi come un casinò
Fahişeler ve bir kumarhane gibi para
Come un casinò, come un casinò
Bir kumarhane gibi, bir kumarhane gibi
Come un casinò, come, come un casinò
Bir kumarhane gibi, bir kumarhane gibi
Gli altri mi dicevano “Zio non fare l’asino”
Diğerleri bana “Amca eşek olma” dedi
Ora gli altri “ih oh”, i-o casinò
Şimdi diğer “ih oh”, ben kumarhane


[Maruego:]
[Maruego:]
Bella Emi, qua alla fila
Bella Emi, buradaki çizgi
Fanno dei problemi, senza figa
Kedi olmadan problem yaratıyorlar.
Siamo 30 negri
30 zenciyiz
Khos before hoes mi trovo con amici veri
Çapalar önce Khos kendimi gerçek arkadaşlarla buluyorum
A cui chiedo “Cosa ho fatto ieri?
“Ne yaptım dün ne yaptım?”
Quanto ero fatto ieri?”
Dün nasıl yaptım? “
Parlo di fatti veri, faccio fatti seri
Gerçek gerçeklerden bahsediyorum, ben ciddiyim
Oh sii, cazzo quanto spacco queste lady
Oh evet, lanet bu hanımı ne kadar bölüyorum
Sulle spalle le loro gambe
Omuzlarında bacaklarını
Con indosso le Jeffrey Campbell
Jeffrey Campbell’da
Lei mi picchia come la Campbell
Beni Campbell gibi yendin
Cazzo duro, apri grande
Sert fuck, açık büyük
Baby scivola quelle mutande
Bebek o külotu kaydırarak
Solo fama, zero contante
Sadece şöhret, sıfır nakit
O paghi te o paga il barman
Ya sen barmen ödüyorsun ya da ödersiniz
Non lavo I piatti, faccio il cantante
Ben bulaşıkları yıkamıyorum, ben şarkıcıyım
Ora la mia vita sta cambiando con l’hip-hop
Şimdi hayatım hip-hop ile değişiyor
Preparo la valigia e metto dentro solo il flow
Bavulunu hazırladım ve sadece içerideki akışı koydum
Portare la famiglia e stare bene, stare al top
Aileyi getir ve iyi hisset, en tepede kal
E non è un caso se ho già vinto al casinò
Kumarhanede kazandığım bir tesadüf değil.


Soldi, troie e droghe, auto, oro e casinò
Para, sluts ve uyuşturucu, araba, altın ve gazino
Voglio questa roba e giuro che un giorno l’avrò
Bu şeyi istiyorum ve yemin ederim bir gün alacağım
Pensi sia montato, io penso proprio di no
Sizce monte edildiğini düşünüyorum, öyle düşünmüyorum
Soldi, troie e droghe, auto, oro e casinò
Para, sluts ve uyuşturucu, araba, altın ve gazino


[Emis Killa:]
[Emis Killa:]
Le regole sono cambiate un po’
Kurallar biraz değişti
Non faccio più la fila già da mo’
Artık bende beklemiyorum
Il senso della vita è stare al top
Hayatın anlamı üstünde kalıyor
Puttane e soldi come un casinò
Fahişeler ve bir kumarhane gibi para
Come un casinò, come un casinò
Bir kumarhane gibi, bir kumarhane gibi
Come un casinò, come, come un casinò
Bir kumarhane gibi, bir kumarhane gibi
Gli altri mi dicevano “Zio non fare l’asino”
Diğerleri bana “Amca eşek olma” dedi
Ora gli altri “ih oh” i-o casinò
Şimdi diğer “ih oh” Ben casinolar

Kaynak: https://www.azlyrics.com/lyrics/emiskilla/casin.html